Читать отрывок

Действие в губернском городе, в доме Мурзавецкой. Зала, меблированная по-старинному; с правой стороны (от зрителей)  три окна, в простенках узкие длинные зеркала с подзеркальниками. У первого окна, ближе к авансцене, высокое кресло и столик, на нем раскрытая старинная книга и колокольчик; в глубине, в правом углу, двустворчатая дверь в большую переднюю; в левом – дверь в комнату Мурзавецкого; между дверями печь; на левой стороне, в углу, дверь в коридор, ведущий во внутренние комнаты; ближе к авансцене двери в гостиную; между дверями придвинут к стене большой обеденный стол. 

Явление первое

Павлин  у дверей в переднюю, подрядчик , маляр , столяр , староста , крестьяне  и мастеровые . 

Павлин  (подавая руку подрядчику) . Господину Стропилину! (Прочим.)  Невозможно, господа, невозможно. Что за базар!
Столяр . Всякий тоже из-за своего интересу.
Маляр . Другому деньги-то как нужны, – страсть!
Староста . Праздничное дело: слободно, – ну, значит, иди за получкой.
Подрядчик . Праздничное-то дело так бывает, друг сердечный, что и получишь, да домой не донесешь.
Столяр . Донесли бы, сумели, только б было что.
Маляр . Только б залучить деньги-то, а то вот как зажму, силой не отымешь.
Павлин . Стало быть, вы барышню дожидаться хотите?
1-й Крестьянин . Да уж подождем; наше дело такое, что дожидаться.
2-й Крестьянин . И подождешь, ничего не поделаешь… Мы еще позапрошлую осень лес возили на баньку. (Указывая на подрядчика.)  Вон рыжий-то строил.
Маляр . А мы вот палисаду красили, звен двенадцать, да беседку умброй подводили.
Староста . А мы так бычка-опоечка в ту пору на солонину…
Столяр . Всякий за своим, ведь и мы вот тоже два столика под орех, да в спальню к барышне…
Павлин . А вы, господин Стропилин?
Подрядчик . Со старым счетцем. Вышел из дому с утра по своим делам, так уж, думаю, пройду, мол, заместо моциону.
Павлин . Ну, что ж мне делать прикажете! Допустить вас я не смею. Домой идите, други милые, вот что я вам скажу. После понаведайтесь, да не все вдруг!
Подрядчик . Нет, уж меня-то вы до барышни допустите, Павлин Савельич.
Голоса . Допущай до самой! Всех допущай до самой!
Павлин . Я, пожалуй, допущу; только с уговором, господа. Вот первое: которые почище (указывает на подрядчика, маляра, столяра и старосту), останьтесь здесь (остальным), а вы к крыльцу. Второе дело: как барышня из экипажа, сейчас все к ручке; а кто, по усердию, может и в ножки. Об деньгах и не заикаться; с праздником можно поздравить, а об деньгах чтоб ни слова.
Маляр . Да коли мы за ними собственно пришли, как же так ни слова?
Павлин . А так же – ни слова, да и все тут. Пройдут барышня в гостиную, чаю накушаются, я им доклад сделаю; тогда вам всем резолюция и выдет. Как же вы хотите, чтоб праздничное дело, утром, да сейчас за суету? Барышня в это время тишину любят и чтоб никто их не беспокоил, особливо об деньгах. Вы то подумайте: когда они приедут из собора, сядут в размышлении и подымут глазки кверху, где душа их в это время бывает?
Подрядчик . Высоко, Павлин Савельич, высоко.
Староста . Уж так-то высоко, что ах!
Павлин . Ну, вот то-то же! (Маляру.)  А ты с умброй! Эх, сырье! Когда вы отмякнете сколько-нибудь? Деньги деньгами, а тоже и время надо знать. Мы суеты всеми манерами избегать стараемся; а он за бычка-опоечка получать пришел. Ну, ступайте на свое место.

Крестьяне  и мастеровые  уходят. Входит Чугунов  с портфейлем. 

Явление второе

Павлин, Чугунов; (у двери в переднюю) подрядчик, маляр, столяр, староста; потом Корнилий . 

Чугунов  (указывая глазами на толпу) . Набралось гостей со всех волостей.
Павлин  (нюхая табак) . Комиссия, сударь.
Чугунов . Дай-ка березинского-то!

Павлин подает табакерку. 

(Понюхав.)  Разбор делаешь: кому – подожди, кому – после приди!
Павлин . Перемежка в деньгах, сударь.
Чугунов . Это бывает. Перед деньгами, говорят.
Павлин . Дай-то Бог! Женское дело, сударь… От женского ума порядков больших и требовать нельзя.
Чугунов . Ну, не скажи! У Меропы Давыдовны ее женского ума на пятерых мужчин хватит.
Павлин . Как же возможно против мужчины! Кабы столько ума было, так за вами бы не посылали; а то чуть кляузное дело, сейчас за вами и шлют.
Чугунов . Да на кляузы разве ум нужен? Будь ты хоть семи пядей во лбу, да коли законов не знаешь…
Павлин . Понимаю я-с. Да от большого ума кляуз-то заводить не следует. Конечно, осуждать господ мы не можем, а и похвалить нельзя. У Меропы Давыдовны такой характер: с кем из знакомых размолвка – сейчас тяжбу заводить. Помилуйте, знакомство большое, размолвки частые, – только и знаем, что судимся.
Чугунов . Да, другой раз просто не из чего дело затеваешь.
Павлин . Только что от всех знакомых господ неудовольствия.
Чугунов . Да ведь мы никого не обидели: нам все отказывают, еще ни одного дела не выиграли.
Павлин . Так ведь убытку много: проторы платим да подьячих кормим.
Чугунов . Кто ж их кормить-то будет? Ведь и они кушать хотят, люди тоже.
Павлин . Не считаю я их за людей, сударь.
Чугунов . Напрасно. Ведь и я подьячий, Павлин Савельич.
Павлин . Знаю-с.
Чугунов . А знаете, так будьте поучтивее. У меня таких-то хамов, как вы, полтораста животов было.
Павлин . Было, да прошло.
Чугунов . Да, прошло; был барином, а теперь вот сутягой стал да холопские разговоры слушаю.
Павлин . Нельзя и не говорить; поневоле скажешь, коли вы барышню только смущаете. Можно вам теперь, сударь, кляузы-то бросить и опять барином зажить: золотое дело имеете.
Чугунов . Имею.
Павлин . По милости нашей барышни у госпожи Купавиной всем имением управляете, – ведь это легко сказать! Да оно и видно: и домик обстроили, и лошадок завели, да и деньги, говорят…
Чугунов . Заговорили уж, позавидовали!
Павлин . Нет, что ж, давай Бог, наживайтесь!
Чугунов . Да и наживусь, и наживусь. Разговаривай еще! Посмотрю, что ль, я на кого! Я видал нужду-то, в чем она ходит. Мундир-то мой помнишь, давно ль я его снял? Так вытерся, что только одни нитки остались; сарафан ли это, мундир ли, не скоро разберешь.
Павлин . Барыня молодая, добрая, понятия ни об чем не имеют; тут коли совесть не зазрит…
Чугунов . Зачем же ты совесть-то? К чему ты совесть-то приплел? В философию пускаться тебе не по чину…
Павлин  (взглянув в окно). Барышня идут. (Уходит.)